Só te estou a pedir... para não te casares com ele.
Prosim te le, naj bo čim nežneje.
Por favor, faz o que é mais humano.
Prosim te, bodi malce potrpežljiv in prijazen.
Só te peço um pouco de paciência e de carinho.
Ne prosim te, ampak ti govorim.
Não estou a pedir. Estou a advertir.
Ne prosim te za pomoč, samo za dovoljenje.
Não lhe estou a pedir ajuda, Mike. Tire só as algemas.
Prosim te, vzemi me s seboj.
Leva-me contigo, por favor. Preciso de sair daqui.
Prosim te, povej mi kaj se dogaja, ampak v navadni Angleščini brez teh latinskih izrazov.
Por favor diga-me o que está acontecendo, em inglês. Sem a enrolação toda.
Ne prosim te, da mi oprostiš.
Não estou a pedir-te que me perdoes.
Prosim te, ne glej me tako.
Por favor, não me olhes assim.
Prosim te, ne jezi se name.
Por favor, não te zangues comigo.
Prosim te le za tiste, ki sem jih pripeljal jaz.
Estou só a pedir aqueles que eu te trouxe.
Prosim te, srček, zdi se mi, da rad gledaš, kako jočem.
Gee Aw, mel, parece-me, você gosta de me ver chorando
Prosim te, pusti, da nadaljujeva delo.
Por favor. Deixa-nos voltar ao trabalho.
Prosim te, eden psihopat manj bo dovolj.
um maníaco homicida de cada vez.
Prosim te, ne pošiljaj nas spet tja.
Por favor, não nos mande outra vez lá para fora.
Saul, razumem, da si še naprej jezen na me, ampak daj mi kaj, prosim te.
Saul, percebo que ainda estejas furioso comigo, mas dá-me alguma coisa aqui, por favor.
Moraš mi dati besedo, da ne boš nikomur nič rekel o našem sestanku, prosim te.
Por favor, tem de me dar a sua palavra de que não dirá nada a ninguém sobre o nosso encontro.
Ali lahko, prosim te, prosim, prosim, nehaš pokati s členki!
Sim, por favor, paras de estalar os dedos?
Carrie, prosim te, to je noro.
Carrie, por favor! É uma loucura!
Odpelji me v bolnico, prosim te.
Por favor... - Leve-me para o hospital.
Vika, prosim te, obstajajo stvari, ki jih moraš vedeti.
Vika, por favor. Há coisas... - Coisas que precisas de saber.
Prosim te, ni se ti treba opravičevati, nič nisi storil narobe.
Peço desculpa. - Por favor. Não peça desculpa.
Pusti me pri miru, prosim te.
Apenas... deixe-me em paz, por favor.
Prosim te, Noe, mora obstajati nekaj, kar še lahko storimo.
Por favor, Noé... deve haver alguma coisa que possamos fazer.
Marija, prosim te, naredi to za mesto.
Maria, por favor, fá-lo pela cidade.
Prosim te, da mi vrneš, kar sem vplačal.
Só estou a pedir de volta o que dei!
Prosim te, odpelji me k njej. –Ne.
Por favor, levem-me lá! - Não.
Prosim te, očka, ne stori tega.
Por favor, papá. Não faças isso.
Prosim te, vse je boljše od hurdala.
Por favor. Tudo é melhor do que a Hurdal.
Jeff, prosim te, bi sedel v avto?
Jeff, por favor, podes entrar no carro?
Oh, dragi Ra, prosim te, pomagaj nama.
Rá, querido Rá, por favor, ajude-nos!
Prosim te le, da se prepričam, da je z njo vse v redu.
Deixem-me só, por favor, verificar se ela está bem.
in rekel: Prosim te, o GOSPOD, Bog nebes, Bog mogočni, veliki in grozni, ki hraniš zavezo in milost tistim, ki te ljubijo in izpolnjujejo zapovedi tvoje!
e disse: Ó Senhor, Deus do céu, Deus grande e temível, que guardas o pacto e usas de misericórdia para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamentos:
Spomni se, prosim te, kdo je kdaj poginil nedolžen, kje so zatrli poštenjake?
Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
In glej, mož izmed množice zavpije, rekoč: Učenik prosim te, ozri se na sina mojega, kajti edinec mi je.
E eis que um homem dentre a multidão clamou, dizendo: Mestre, peço-te que olhes para meu filho, porque é o único que tenho;
Pa reče: Prosim te torej, pošlji ga na mojega očeta dom.
Disse ele então: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes casa de meu pai,
prosim te za dete svoje, ki sem ga rodil v sponah svojih, Onezima,
sim, rogo-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
1.9514319896698s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?